«Отношения между Филиппинами и Японией — это, по своей сути, история трансформации: от примирения к глубокому взаимному доверию», — заявил Маркос японской стороне.«Отношения между Филиппинами и Японией — это, по своей сути, история трансформации: от примирения к глубокому взаимному доверию», — заявил Маркос японской стороне.

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ: Обращение Маркоса перед Национальным парламентом Японии

2026/05/29 10:08
8м. чтение
Для обратной связи или замечаний по поводу данного контента, свяжитесь с нами по адресу crypto.news@mexc.com

МАНИЛА, Филиппины – Президент Фердинанд Маркос-младший выступил на совместном заседании Национального парламента Японии в Токио 28 мая, что стало одним из главных событий его четырёхдневного государственного визита в Японию.

Такая привилегия предоставляется далеко не всем иностранным лидерам. Последним филиппинским руководителем, выступавшим перед парламентом Японии, был ныне покойный президент Бениньо «Нойной» Акино III в 2015 году.

Читайте полный текст речи Маркоса.


Её Превосходительство Премьер-министр Такаити Санаэ,

Достопочтенный Председатель Палаты советников Секигути Масакадзу,

Достопочтенный Спикер Палаты представителей Мори Эйсукэ,

Достопочтенные члены Национального парламента,
в том числе члены Японско-Филиппинской парламентской лиги дружбы,

Дамы и господа,

С великой честью передаю самые тёплые приветствия от филиппинского народа этой цитадели демократии и народу Японии.

Прошло семьдесят лет с тех пор, как наши две страны решили восстановить нормальные дипломатические отношения — с твёрдым намерением написать новую главу в нашей общей истории, опирающуюся не на тени прошлого, а на обещание партнёрства ради будущего.

Отношения между Филиппинами и Японией — это, по своей сути, история преобразования: от примирения к глубокому взаимному доверию.

После войны Президент Элпидио Кирино избрал путь примирения, руководствуясь убеждением, что судьба сделала нас соседями. Мы примирились с прошлым, и поэтому 23 июля 1956 года Филиппины и Япония нормализовали дипломатические отношения.

Японские репарации стали отправной точкой партнёрства, которое неуклонно укрепляло доверие и доброжелательность.

Закон об официальной помощи в целях развития 1996 года позволил институционально направить эти репарации на долгосрочное развитие.

От репараций к помощи — мы выстроили прочные экономические отношения, укреплённые Соглашением об экономическом партнёрстве между Филиппинами и Японией, первым соглашением о свободной торговле для Филиппин.

Сегодня Япония является ведущим источником инвестиций для Филиппин.

Эта прочная экономическая основа переросла в отношения, укоренённые во взаимном доверии.

Теперь она позволяет обеим странам работать в более сложных и стратегических областях, включая сотрудничество в сфере безопасности, морских дел и обороны, устойчивых цепочек поставок, а также в сфере новых технологий — таких как искусственный интеллект и космос.

Спустя семьдесят лет после примирения мы достигли точки, когда взаимное доверие — это уже не просто результат нашего партнёрства, а та самая сила, которая движет нашими отношениями всё выше и дальше.

По мере того как это доверие достигает новых высот, оно даёт нам и уверенность, и средства для совместной работы во имя мира, процветания и освоения новых возможностей.

Сегодняшние всё более взаимосвязанные и взаимозависимые экономики и общества принесли не только беспрецедентные возможности, но и новые уязвимости: потрясения в одной части мира могут отозваться эхом во многих других.

Но именно в этот момент человеческая изобретательность, во многом обусловленная достижениями технологий, предоставляет нам средства для решения сегодняшних задач. И первостепенной среди них является сохранение мира.

Мир — это фундамент, на котором строится наше общее процветание и из которого рождаются новые возможности.

Из пепла войны Филиппины и Япония выбрали примирение вместо разделения и сотрудничество вместо безразличия.

Этот выбор продолжает определять наше партнёрство и по сей день.

В условиях всё более сложного Индо-Тихоокеанского региона, где напряжённость проверяет устойчивость основанного на правилах порядка, наши две нации остаются непоколебимыми в своей приверженности соблюдению международного права, содействию стабильности и мирному урегулированию споров.

Мы подтверждаем глубокое уважение к суверенитету и территориальной целостности, а также наше основополагающее убеждение в том, что все государства, независимо от размера или мощи, равны, имеют право голоса и свободны в реализации своего развития в соответствии с международными нормами и правом.

Как морские демократии, Филиппины и Япония привержены укреплению морской безопасности и обеспечению того, чтобы наши моря оставались открытыми, безопасными и управляемыми на основе правил, а не силы.

Филиппины остаются в авангарде отстаивания морского порядка, основанного на правилах.

В июле этого года мы отметим десятую годовщину Арбитражного решения по Южно-Китайскому морю, которое воплощает стремление Филиппин разрешать споры мирными средствами и механизмами, предусмотренными международным правом.

Эта взаимная приверженность миру распространяется за пределы наших морей — в местные сообщества. Неизменная поддержка Японией мира и развития на Минданао, юге Филиппин, продолжает помогать подъёму региона, долгое время страдавшего от нестабильности и конфликтов.

Мы признаём вклад Японии в дело международного мира и высоко ценим наше развивающееся стратегическое партнёрство, которое отражает не только общие интересы, но и общие принципы.

Это партнёрство находит конкретное выражение в углублении сотрудничества в области обороны и безопасности — через такие механизмы, как Соглашение о взаимном доступе, Соглашение о приобретении и перекрёстном обслуживании, а также Программа официальной помощи в области безопасности Японии, которая поддерживает Филиппины в повышении осведомлённости о морском пространстве и оборонного потенциала.

Наше сотрудничество также наглядно проявляется в гуманитарной помощи и реагировании на стихийные бедствия, где наши страны готовы помогать друг другу в кризисных ситуациях, а также в сотрудничестве правоохранительных органов в борьбе с транснациональной преступностью и обеспечении морской безопасности.

Во всех этих сферах наше партнёрство отражает общую приверженность не только безопасности, но и ответственному членству в международном сообществе.

Мы обязаны сохранить мирный мир, в котором нации могут процветать, а наши народы — реализовывать свой полный потенциал.

Ведь именно на этом фундаменте мира укореняется процветание и наше партнёрство продолжает приносить реальный, ощутимый прогресс.

Достопочтенные члены парламента,

Во всех своих визитах в вашу прекрасную страну я ощущал тепло, которое народ Японии проявляет к Филиппинам.

Рад сказать, что это тепло глубоко разделяется филиппинским народом — во многом благодаря усилиям Японии по поддержке развития Филиппин.

Этот вклад укрепил долговременную доброжелательность и углубил взаимное доверие между нами.

Япония сыграла незаменимую роль в экономическом развитии Филиппин.

Она неизменно входит в число наших ведущих торговых партнёров, является главным источником прямых иностранных инвестиций и крупнейшим поставщиком помощи в целях развития — поддерживая инфраструктуру, связанность и развитие человеческого потенциала, которые изменили жизнь по всему нашему архипелагу.

В то же время Филиппины вносят вклад в экономику Японии через стабильные поставки высококачественной сельскохозяйственной продукции и через самоотдачу почти 360 000-тысячного филиппинского сообщества, поддерживающего ключевые секторы Японии, включая здравоохранение, образование, производство, сельское хозяйство и сферу услуг.

Соглашение об экономическом партнёрстве между Филиппинами и Японией, заключённое два десятилетия назад, лежит в основе нашего экономического взаимодействия.

По мере расширения двустороннего сотрудничества на новые рубежи — такие как цифровые инновации, энергетический переход, устойчивые цепочки поставок и интеллектуальное сельское хозяйство — мы должны модернизировать эту основу, чтобы соответствовать быстро меняющимся геоэкономическим реалиям.

В этой связи продвижение экономической безопасности должно стать взаимным приоритетом.

Мы должны работать вместе, чтобы снизить чрезмерную зависимость и гарантировать, что прогресс не окажется заложником сбоев или принуждения.

Ведь наша цель — не только строить сильные экономики, но и создавать инклюзивные
и равноправные возможности, улучшающие жизнь сегодня и для грядущих поколений.

Достопочтенные члены парламента,

Когда Филиппины и Япония отмечают 70 лет нормализованных отношений, мы смотрим вперёд с уверенностью и целеустремлённостью.

Тема этого юбилея — «Вместе плетём будущее» — задаёт курс наших отношений на следующие 70 лет.

Подобно тщательно переплетённым нитям, наш общий опыт, ценности и видение должны соединиться, чтобы создать нечто ещё более прочное и отзывчивое к меняющимся течениям нашего времени.

Возможности, открывающиеся перед нами, огромны и уже обретают форму.

Мы видим это в нашем растущем многоотраслевом взаимодействии в сфере новых технологий, включая чистую энергию, искусственный интеллект и космическое сотрудничество, — обеспечивая, чтобы инновации служили человечеству и поддерживали устойчивое и инклюзивное развитие.

Существует также значительный потенциал для более глубокого сотрудничества между нашими оборонными отраслями и отраслями критически важных полезных ископаемых, что не только укрепит наш потенциал, но и придаст импульс развитию человеческих ресурсов и технологическому прогрессу.

И по существу, и по форме мы закладывали наши двусторонние связи как фундамент и узловой элемент для расширенного сотрудничества с единомышленниками, в том числе с Соединёнными Штатами.

В рамках АСЕАН, председательство в котором Филиппины имеют честь осуществлять в этом году и для которого Япония является давним и надёжным партнёром по диалогу, мы продолжаем продвигать свободный, открытый и инклюзивный Индо-Тихоокеанский регион.

В Организации Объединённых Наций и на других многосторонних форумах Филиппины и Япония совместно выступают за решение глобальных проблем — от изменения климата и обеспечения здоровья до предотвращения конфликтов и миротворческой деятельности.

Возможности для дальнейшего углубления гуманитарных связей безграничны — среди студентов, художников, учёных, работников и общин, — делая наши отношения не только институциональными, но и глубоко человеческими.

Достопочтенные члены парламента,

Семь десятилетий двусторонних отношений принесли нам вехи и новые высоты, но прошлое само по себе — не то, что поддерживает это стратегическое партнёрство.

Нас поддерживает неустанное стремление смотреть вперёд, искать большего и лучшего для наших народов и нашего региона.

В этом постоянно меняющемся мире — с быстрыми технологическими изменениями и динамичной геополитической обстановкой — новых возможностей для сотрудничества больше, чем вызовов.

Как естественные партнёры, чьё партнёрство основано на общих ценностях и принципах, мы продолжим работать рука об руку во имя нашего общего стремления к региону, который является мирным, безопасным и процветающим, где и филиппинский, и японский народы могут добиваться успеха и процветать.

Наша история выбора в пользу созидания на основе доброжелательности и взаимного доверия в стремлении к общему будущему несёт сильный посыл, выходящий за рамки наших двух стран.

Наше партнёрство достигло вершины, и всё же мы продолжаем нацеливаться на ещё более высокие горизонты.

Давайте стремиться стать образцом стратегического сотрудничества, вдохновляющего пути к миру, открывающего возможности для общего процветания и использующего новые возможности на благо наших наций, наших народов и более широкого Индо-Тихоокеанского региона.

В этих залах вы представляете и выражаете волю японского народа, к которому филиппинцы питают глубокую дружбу и восхищение.

Моя надежда состоит в том, что, будучи открытыми к тому, что ждёт впереди, — к новым идеям, новым горизонтам и ещё не воображаемым возможностям, — Филиппины и Япония смогут продолжить строить будущее, достойное наших общих устремлений.

Спасибо. Ариgatou gozaimasu. 

Воспроизвести видео ПОЛНЫЙ ТЕКСТ: Выступление Маркоса перед Национальным парламентом Японии

Rappler.com

Связанные материалы:

  • Филиппино-японское GSOMIA: что это такое? Почему сейчас? 
  • Филиппины и Япония укрепляют связи, начинают переговоры о соглашении об обмене разведданными 
  • Маркос в Японии: безопасность, энергетика, торговля и мир в хаотичном мире 
Возможности рынка
Логотип DeepBook
DeepBook Курс (DEEP)
$0.016414
$0.016414$0.016414
+1.47%
USD
График цены DeepBook (DEEP) в реальном времени

Проноз, торговля и награды

Проноз, торговля и наградыПроноз, торговля и награды

Гарантированные награды из фонда в 500 000$

Отказ от ответственности: Статьи, размещенные на этом веб-сайте, взяты из общедоступных источников и предоставляются исключительно в информационных целях. Они не обязательно отражают точку зрения MEXC. Все права принадлежат первоисточникам. Если вы считаете, что какой-либо контент нарушает права третьих лиц, пожалуйста, обратитесь по адресу crypto.news@mexc.com для его удаления. MEXC не дает никаких гарантий в отношении точности, полноты или своевременности контента и не несет ответственности за любые действия, предпринятые на основе предоставленной информации. Контент не является финансовой, юридической или иной профессиональной консультацией и не должен рассматриваться как рекомендация или одобрение со стороны MEXC.

Вам также может быть интересно

Эксплойт Token of Power слил $1,58 млн из пула Balancer

Эксплойт Token of Power слил $1,58 млн из пула Balancer

Токен of Power подвергся эксплойту во вторник, в результате которого из его пула ликвидности было выведено более 1,5 млн $. Это зафиксировали on-chain компании Blockaid, PeckShield и Cyvers
Поделиться
Crypto.news2026/06/10 04:39
Quantum BioPharma продвигает терапию рассеянного склероза: завершение 1 фазы и подача заявки в FDA

Quantum BioPharma продвигает терапию рассеянного склероза: завершение 1 фазы и подача заявки в FDA

Quantum BioPharma продвигает LUCID-MS — запатентованную терапию, направленную на демиелинизацию и нейропротекцию при рассеянном склерозе. Результаты испытаний фазы 1 подтверждают безопасность; заявка IND подана
Поделиться
Citybuzz2026/06/10 02:49
NASA только что отправило четырех космонавтов на Луну — вот что это значит для космических акций

NASA только что отправило четырех космонавтов на Луну — вот что это значит для космических акций

Вкратце: миссия NASA Artemis II стартовала 1 апреля 2026 года, отправив четырёх астронавтов в 10-дневное путешествие вокруг Луны. Экипаж преодолеет примерно 700 000 миль — дальше, чем
Поделиться
Coincentral2026/04/02 18:30

Акции (Beta) уже доступны

Акции (Beta) уже доступныАкции (Beta) уже доступны

Торгуйте акциями США через лицензированного брокера