โพสต์ 'My Royal Nemesis': 15 สิ่งที่คุณพลาดในตอนที่ 1-4 ปรากฏบน BitcoinEthereumNews.com โปสเตอร์ของ 'My Royal Nemesis' นำแสดงโดย ลิม จี-ยอน และ ฮอโพสต์ 'My Royal Nemesis': 15 สิ่งที่คุณพลาดในตอนที่ 1-4 ปรากฏบน BitcoinEthereumNews.com โปสเตอร์ของ 'My Royal Nemesis' นำแสดงโดย ลิม จี-ยอน และ ฮอ

'My Royal Nemesis': 15 สิ่งที่คุณพลาดไปในตอนที่ 1-4

2026/06/01 11:47
4 นาทีในการอ่าน
หากมีข้อเสนอแนะหรือข้อกังวลเกี่ยวกับเนื้อหานี้ โปรดติดต่อเราได้ที่ crypto.news@mexc.com

โปสเตอร์ของ 'My Royal Nemesis' นำแสดงโดย ลิม จียอน และ ฮอ นัมจุน)

ได้รับความอนุเคราะห์จาก Netflix

ใน K-drama แนวโรแมนติกคอเมดี เรื่อง My Royal Nemesis สนมผู้ชาญฉลาดแห่งยุคโชซอนนามว่า ดันซิม (รับบทโดย ลิม จียอน) ถูกบังคับให้ดื่มยาพิษ เมื่อเธอตื่นขึ้นมา กลับพบว่าตัวเองอยู่ในร่างของ ชิน ซอริ (รับบทโดย ลิม เช่นกัน) นักแสดงสาวที่กำลังดิ้นรนในเกาหลียุคปัจจุบัน ขณะที่ดันซิมพยายามปรับตัวกับโลกใหม่ เธอได้พบกับ ชา เซกเย (ฮอ นัมจุน) ทายาทแชโบลรุ่นที่สามผู้มีชื่อเสียงว่าหยิ่งยโสและโหดเหี้ยม ด้วยความมุ่งมั่นที่จะเขียนชะตากรรมของตัวเองใหม่ ดันซิมจึงออกเดินทางเพื่อสานฝันของซอริในการเป็นนักแสดงชื่อดัง…และพัฒนาความสัมพันธ์แบบรัก-ชังกับเซกเยไปตลอดทาง

เขียนบทโดย คัง ฮยอนจู (Soulmate, Jazzy Misfits) และกำกับโดย ฮัน แทซอบ (Cheer Up) My Royal Nemesis เปิดตัวในอันดับที่ 1 บน Global Top 10 ของ Netflix ในประเภทรายการที่มีผู้ชมมากที่สุดในกลุ่มที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ และปัจจุบันอยู่ในอันดับที่ 3 ณ ขณะที่เขียนบทความนี้

Forbesทำไมภาพยนตร์เกาหลี 'Hope' จึงกลายเป็นหนึ่งในหนังที่พูดถึงมากที่สุดในเทศกาลคานส์

แม้ซีรีส์จะมีช่องโหว่ของพล็อตเรื่องบ้าง มีสูตรสำเร็จของ K-drama มากมาย และใช่ รวมถึงความไม่ถูกต้องทางประวัติศาสตร์บางส่วน แต่ก็ยังคงเป็น K-drama แนวข้ามเวลาที่น่าติดตาม ส่วนใหญ่เป็นเพราะการแสดงที่น่าสะดุดตาของลิม

อย่างไรก็ตาม บางช่วงอาจสร้างความสับสนให้กับผู้ชมต่างประเทศ ดังนั้นด้านล่างนี้คือบริบทเพิ่มเติมสำหรับฉากที่คัดเลือกมาจากตอนที่ 1–4 ของ My Royal Nemesis

คำเตือน: มีการเปิดเผยเนื้อหาสำคัญ!

'My Royal Nemesis' ตอนที่ 1

1. แม้ดันซิมจะเป็นตัวละครสมมติ แต่เชื่อกันว่าได้รับแรงบันดาลใจมาจากสนมจางฮุยบิน (บางครั้งสะกดว่า "จาง ฮีบิน") ในชีวิตจริง ซึ่งเป็น femme fatale ที่โด่งดังที่สุดแห่งราชวงศ์โชซอนที่ไต่เต้าขึ้นในราชสำนักจนกลายเป็นพระสนมเอกของพระเจ้าซุกจง เธอมีชื่อเสียงด้านความงามและความฉลาดแกมโกง จาง ซึ่งมีชื่อจริงว่า จาง อกจอง ถูกกล่าวหาว่าบงการพระราชาให้ถอดถอนพระราชินีเพื่อที่เธอจะได้ขึ้นแทน (แม้นักประวัติศาสตร์บางคนจะโต้แย้งเรื่องนี้) จางถูกลดตำแหน่งในภายหลังและในที่สุดก็ถูกประหารชีวิตด้วยยาพิษ

ดันซิม (ลิม จียอน) โกรธมากเมื่อไม่มีใครเรียกเธอด้วยนามสกุล "คัง"

ภาพหน้าจอจาก Netflix

ชีวิตของจางถูกนำมาสร้างเป็นละครในภาพยนตร์และรายการโทรทัศน์เกาหลีหลายเรื่องตลอดหลายปีที่ผ่านมา ใน My Royal Nemesis ซอริรับบทแทนตัวละครจาง ฮุยบินในละครประวัติศาสตร์ที่เธอกำลังถ่ายทำ นั่นจึงเป็นเหตุผลที่ดันซิมโกรธมากในตอนแรกเมื่อตื่นมาในร่างของซอริและพบว่าตัวเองถูกเรียกว่า "จาง" ไม่ใช่ "คัง"

2. นรกอวีจีเป็นระดับต่ำสุดและน่าสะพรึงกลัวที่สุดในบรรดานรกร้อนแปดขุมของพุทธศาสนา ซึ่งผู้ที่กระทำความผิดร้ายแรง (เช่น การฆ่าบิดามารดา) จะต้องเผชิญกับความทุกข์ทรมานอย่างไม่สิ้นสุด

ดันซิม (ลิม จียอน) กล่าวถึงนรกอวีจี ซึ่งเป็นหนึ่งในนรกของพุทธศาสนา ขณะที่เธอดุด่าเซกเย (ฮอ นัมจุน)

ภาพหน้าจอจาก Netflix

Forbes15 Easter Eggs ใน 'Squid Game' ซีซัน 3 ที่คุณอาจพลาดไป

3. พระยมราชเป็นชื่อเกาหลีของยมราช เจ้าแห่งนรกและผู้พิพากษาในโลกหลังความตายตามตำนานเอเชียตะวันออกและพุทธศาสนา

ดันซิมคิดว่าตัวเองอยู่ในนรก จึงกล่าวถึงพระยมราช เทพเจ้าแห่งยมโลกในตำนานเกาหลีและพุทธศาสนา

ภาพหน้าจอจาก Netflix

4. ไม่นานหลังจากตื่นขึ้นในเกาหลียุคปัจจุบัน ดันซิมได้พบกับคุณกึม หมอผี (รับบทโดย โอ มินแอ) ที่มีหน้าตาคล้ายกับหมอผียุคโชซอนที่เธอรู้จักอย่างน่าประหลาดใจ หมอผีกึมแนะว่าดันซิมอาจ "ท่องเวลา" อยู่ และยกตัวอย่าง K-drama แนวข้ามเวลา รวมถึง Rooftop Prince และ Thousand Years of Love

ดันซิมอ้างถึง "ความฝันผีเสื้อ" ซึ่งเป็นหนึ่งในเรื่องราวที่บรรจุอยู่ใน 'จวงจื่อ'

ภาพหน้าจอจาก Netflix

ดันซิมเปรียบสถานการณ์ปัจจุบันของเธอกับ "ความฝันผีเสื้อ" หนึ่งในเรื่องราวที่บรรจุอยู่ในหนังสือของนักปรัชญาจีน จวงจื่อ ในเรื่อง จวงจื่อกล่าวว่าเขาฝันว่าตัวเองเป็นผีเสื้อ แต่หลังจากตื่นขึ้นมา เขาสงสัยว่าตัวเองเป็นมนุษย์ที่ฝันว่าเป็นผีเสื้อ หรือเป็นผีเสื้อที่ฝันว่าเป็นมนุษย์ จวงจื่อ ถือเป็นหนึ่งในผลงานสำคัญของลัทธิเต๋า

'My Royal Nemesis' ตอนที่ 2

ซอริอาศัยอยู่ในอาคารประเภทที่เรียกว่า "โกชิวอน"

ภาพหน้าจอจาก Netflix

5. ที่พักของซอริแสดงเป็น "หอพัก" ในคำบรรยายภาษาอังกฤษ แต่เพื่อความแม่นยำยิ่งขึ้น มันคืออาคารประเภทที่เรียกว่า โกชิวอน (고시원) ห้องใน โกชิวอน มักจะเล็กมาก (โดยทั่วไปแทบไม่มีพื้นที่พอให้คนคนเดียวกิน นอน และเรียนหนังสือ) แม้ว่าในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาจะมีห้องที่กว้างขวางและหรูหรากว่าเกิดขึ้นมาบ้าง ครัวเป็นพื้นที่ส่วนกลาง และบางครั้งห้องน้ำก็เช่นกัน โกชิวอน ในตอนแรกมีไว้สำหรับผู้ที่กำลังเตรียมสอบข้าราชการ แต่เมื่อเวลาผ่านไปก็กลายเป็นที่อยู่อาศัยของชาวเกาหลีหลากหลายกลุ่ม (รวมถึงชาวต่างชาติและนักศึกษานานาชาติ) ที่ต้องการประหยัดค่าเช่า

หมอผีกึมมอบธนบัตร 50,000 วอนให้ดันซิมโดยไม่ได้ตั้งใจ

ภาพหน้าจอจาก Netflix

6. ที่นี่หมอผีมอบธนบัตร 50,000 วอน (ประมาณ 33 ดอลลาร์สหรัฐ) ให้ดันซิม/ซอริโดยไม่ได้ตั้งใจ ซึ่งเป็นธนบัตรมูลค่าสูงสุดของสกุลเงินเกาหลีใต้

ดันซิมไม่รู้ว่าโดนัทเกาหลียุคใหม่เหล่านี้คืออะไร จึงเรียกมันว่า "ยักกวา" เพราะนั่นน่าจะเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงที่สุดในความรู้จักของเธอ

ภาพหน้าจอจาก Netflix

7. ยักกวา เป็นขนมคุกกี้เกาหลีดั้งเดิมทำจากการผสมแป้งสาลีกับน้ำผึ้ง น้ำมันงา น้ำขิง และเหล้าข้าวเล็กน้อย จากนั้นกดส่วนผสมแป้งลงในแม่พิมพ์แล้วทอด มักมีการเพิ่มส่วนผสมอื่น เช่น อบเชย

ยักกวาเป็นขนมคุกกี้ทอดแบบดั้งเดิมของเกาหลีที่ทำด้วยน้ำผึ้ง

Getty Images

8. ในฉากเครดิตท้ายตอนที่ 2 มีป้ายเขียนว่า "Oh New World" ปรากฏขึ้นบนหน้าจอชั่วครู่ ซึ่งไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นการอ้างอิงถึงชื่อภาษาเกาหลีของซีรีส์ 멋진 신세계 ("เมอจิน ชินเซกเย") ซึ่งแปลตรงตัวว่า "โลกใหม่อันยอดเยี่ยม" หรือ "โลกใหม่อันเจ๋ง" (นอกจากนี้ยังเป็นชื่อภาษาเกาหลีของนิยายชื่อดัง Brave New World ของ Aldous Huxley อีกด้วย)

ป้ายที่เขียนว่า "OH NEW WORLD" ปรากฏที่ท้ายตอนที่ 2 ของ 'My Royal Nemesis'

ภาพหน้าจอจาก Netflix

น่าสังเกตว่า เซกเย (ในชื่อของตัวละคร ชา เซกเย) สามารถแปลว่า "โลก" ในภาษาเกาหลีได้

(และสำหรับผู้ที่อยากรู้ ประโยคภาษาเกาหลีที่ด้านล่างของภาพหน้าจอคือการขอบคุณ จอง แจกวัง สำหรับการมาปรากฏตัวเป็น guest star ในรายการ นักแสดงรับเชิญคนอื่นๆ ก็ได้รับการขอบคุณในลักษณะเดียวกันในบางตอน)

'My Royal Nemesis' ตอนที่ 3

เซกเยแปลกใจที่ดันซิมรู้จักคำว่า "kkondae" แต่ไม่คุ้นเคยกับสำนวนเกาหลี "ถ้าฉันทำ มันคือความรัก ถ้าคนอื่นทำ มันคือการนอกใจ"

ภาพหน้าจอจาก Netflix

9. เซกเยดูแปลกใจเล็กน้อยที่ดันซิมรู้จักคำอย่าง kkondae (꼰대) แต่ไม่รู้จักสำนวน 내로남불 (ออกเสียงว่า "แนโร นัมบุล") Kkondae เป็นคำแสลงเกาหลียอดนิยมที่ใช้เรียกคนที่ให้คำแนะนำโดยไม่ได้รับการร้องขอหรือบังคับวิธีคิดที่ล้าสมัยของตนกับคนอื่น (โดยมักเป็นคนที่อายุน้อยกว่า) ในแง่นี้ การที่คำบรรยายภาษาอังกฤษใช้คำว่า "boomer" (เช่น "OK boomer") ถือเป็นการแปลที่เหมาะสม

เซกเย (ฮอ นัมจุน) อธิบายความหมายของ "แนโร นัมบุล" ให้ดันซิมฟัง

ภาพหน้าจอจาก Netflix

แนโร นัมบุล เป็นรูปย่อของวลีภาษาเกาหลีที่แปลว่า "ถ้าฉันทำ มันคือความรัก ถ้าคนอื่นทำ มันคือการนอกใจ" ซึ่งเป็นสำนวนที่หมายความโดยพื้นฐานว่า "การมีมาตรฐานสองต่อสอง"

การแปลที่แม่นยำกว่าของสิ่งที่ แบก กวังนัม (คิม มินซอก) พูดกับซอริเกี่ยวกับความรักควรจะเป็น "เธอรู้ไหมว่ารู้สึกอย่างไรเมื่อให้บางสิ่งแก่คนๆ หนึ่งแล้วรู้สึกเจ็บปวดที่ไม่สามารถให้มากกว่านั้นถึง 10 เท่า?"

ภาพหน้าจอจาก Netflix

10. ที่นี่ การแปลที่แม่นยำกว่าของสิ่งที่ แบก กวังนัม (รับบทโดย คิม มินซอก) พูดกับซอริเกี่ยวกับความรักควรจะเป็น "เธอรู้ไหมว่ารู้สึกอย่างไรเมื่อให้บางสิ่งแก่คนๆ หนึ่งแล้วรู้สึกเจ็บปวดที่ไม่สามารถให้มากกว่านั้นถึง 10 เท่า?"

Forbesสารคดี 'BTS: The Return': 10 สิ่งที่คุณอาจพลาดไป

ดันซิมดูฉากจาก 'Sonagi' ที่ซอริในวัยเด็กกำลังร้องไห้อยู่

ภาพหน้าจอจาก Netflix

11. ใน My Royal Nemesis Sonagi คือชื่อ K-drama ที่ซอริแสดงนำตั้งแต่เป็นนักแสดงเด็ก แต่ซีรีส์สมมตินี้ได้รับแรงบันดาลใจมาจากภาพยนตร์ปี 1979 ที่มีชื่อเดียวกันในความเป็นจริง (บางครั้งเรียกว่า The Shower ในภาษาอังกฤษ) ซึ่งถือเป็นหนังคลาสสิกในวงการภาพยนตร์เกาหลี ฉากฝนอันโด่งดังของมันได้สร้างแรงบันดาลใจให้กับฉากคล้ายกันในภาพยนตร์เกาหลีและ K-drama หลายเรื่องตลอดหลายปีที่ผ่านมา เช่น My Sassy Girl, The Classic และตอนนี้ My Royal Nemesis

ตอนที่ 2 แสดงให้เห็นประวัติการทำงานของซอริซึ่งระบุถึง K-drama 'Sonagi' ปี 2005 ที่เธอแสดงนำตั้งแต่เป็นนักแสดงเด็ก

ภาพหน้าจอจาก Netflix

Sonagi สมมตินี้ปรากฏครั้งแรกในตอนที่ 2 โดยถูกระบุในประวัติการทำงานของซอริว่าเป็นซีรีส์ปี 2005

ดันซิมได้ยินลูกค้าในซูเปอร์มาร์เก็ตพูดคุยกันว่าซอริในวัยเด็กมีพรสวรรค์ด้านการแสดงมากแค่ไหน

ภาพหน้าจอจาก Netflix

ในฉากข้างต้น ลูกค้าในซูเปอร์มาร์เก็ตพูดถึงว่านักแสดงเด็กคนนั้น (ซึ่งหมายถึงซอริในวัยเด็ก) เก่งมาก แต่ไม่ได้เห็นเธอบนจอมานานมากแล้ว บางทีนักเขียนอาจไม่ได้ตั้งใจ แต่ก็อดเปรียบเทียบกับนักแสดงเด็กในชีวิตจริงอย่าง โจ ยุนซุก ที่รับบทเป็นเด็กสาวในเรื่อง Sonagi ปี 1979 ไม่ได้ แม้จะเป็นนักแสดงเด็กที่กำลังโด่งดังในขณะนั้น เธอก็ออกจากวงการบันเทิงไปเลยเพียงไม่กี่ปีหลังจากปรากฏตัวในภาพยนตร์เรื่องนี้

'My Royal Nemesis' ตอนที่ 4

ดันซิมดู K-drama คลาสสิกหลายเรื่อง รวมถึง 'Sandglass', 'Rustic Period' และ 'Ladies of the Palace'

ภาพหน้าจอจาก Netflix

12. เมื่อดันซิม/ซอริได้รับเลือกให้แสดงในซีซัน 2 ของ The Women's Kingdom เธอเริ่มดู K-drama หลายเรื่องเพื่อเตรียมตัวสำหรับการพบกับผู้กำกับ มีการแสดงคลิปจาก K-drama ที่เป็นตำนาน รวมถึง Sandglass (1995) และ Rustic Period (2002) ซึ่งเป็นสองรายการโทรทัศน์ที่มีผู้ชมมากที่สุดในประวัติศาสตร์การออกอากาศทางโทรทัศน์เกาหลี ซอริยังแสดงความดีใจกับฉากจากละครประวัติศาสตร์ปี 2001 เรื่อง Ladies of the Palace อีกด้วย

"Rustic Period ของซอริ" เป็นการพยักหน้าอย่างขบขันต่อ 'Rustic Period' K-drama ที่เป็นตำนานซึ่งอิงจากชีวิตของ คิม ดูฮัน อดีตมาเฟียที่กลายมาเป็นนักการเมือง

ภาพหน้าจอจาก Netflix

Rustic Period ซีรีส์ 124 ตอนที่อิงจากเรื่องจริงของ คิม ดูฮัน อดีตมาเฟียเกาหลีที่ไต่เต้าขึ้นมาเป็นนักการเมืองที่โดดเด่น ถูกกล่าวถึงอีกครั้งในภายหลังของตอนเมื่อซอริรับมือกับกลุ่มนักเลงที่คุกคามร้านอาหารของคุณยาย ซึ่งถูกตั้งชื่ออย่างขบขันว่า "Rustic Period ของซอริ" ฉากนี้ย้อนรำลึกถึงละครผ่านบทสนทนาและฉากต่อสู้ แม้กระทั่งยังใส่เพลงประกอบของ Rustic Period เข้ามาด้วย

เซกเยพูดว่า "กิมจิ" จริงๆ ขณะที่ดันซิมและซีอีโอของสังกัดเธอโพสท่าถ่ายรูป

ภาพหน้าจอจาก Netflix

13. นี่เป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่ฉันอยากให้คำบรรยายของ Netflix แสดงการแปลที่ตรงตัวกว่านี้ เพราะเมื่อชาวเกาหลีถ่ายรูป แทนที่จะพูดว่า "ชีส" พวกเขามักพูดว่า "กิมจิ" เหมือนอย่างที่เซกเยทำในที่นี้

14. ก่อนที่พระเจ้าเซจงมหาราชและทีมนักปราชญ์ของพระองค์จะสร้างตัวอักษรเกาหลี (ฮันกึล) ในปี 1443 ชาวเกาหลีใช้อักษรจีน (เรียกว่า ฮันจา ในภาษาเกาหลี) ในการอ่านและเขียน และการรู้หนังสือส่วนใหญ่จำกัดอยู่เฉพาะชนชั้นสูงที่ร่ำรวย ตลอดหลายปีที่ผ่านมา รัฐบาลเกาหลีสลับกันระหว่างการเน้นและลดความสำคัญของการสอน ฮันจา ดังนั้นคนเกาหลีในแต่ละรุ่นจึงมีความคุ้นเคยกับ ฮันจา ในระดับที่แตกต่างกัน

เซกเยพยายามอ่านจดหมายที่ดันซิมเขียนถึงเขา

ภาพหน้าจอจาก Netflix

ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ชาวเกาหลีส่วนใหญ่ในปัจจุบันอาจต้องดิ้นรนกับการเข้าใจจดหมายที่ดันซิม/ซอริเขียนด้วย ฮันจา ฉบับนี้

เซกเยเข้าใจผิดว่าดันซิมเขียนว่า "พันธมิตรสุดเจ๋งของฉัน" แทนที่จะเป็น "แฟนคลับสุดเจ๋งของฉัน"

ภาพหน้าจอจาก Netflix

ในทางกลับกัน คำที่อยู่ใต้ภาพวาดเซกเยของซอรินั้นเขียนเป็นภาษาเกาหลี แต่เซกเยดิ้นรนอ่านลายมือที่ลื่นไหลของเธอ เขาอ่านผิดในตอนแรกว่าเป็น "멋진 내 " ("เมอจิน แนพยอน") ซึ่งหมายความประมาณว่า "พันธมิตร/คนที่อยู่ฝ่ายเดียวกับฉันที่เจ๋งสุด" (หมายเหตุ: คำบรรยายภาษาอังกฤษเขียนว่า "my man" แต่ 내 편 ในทางเทคนิคหมายถึง "คนที่อยู่ข้างเรา")

แน่นอนว่า ซอริเขียนจริงๆ ว่า "멋진 내 " ("เมอจิน แนแพน") หมายความว่า แฟนคลับสุดเจ๋งของฉัน

15. เมื่อเครดิตท้ายเรื่องเริ่มฉาย และผู้ชมได้ดูตัวอย่างตอนถัดไป ผู้บรรยายชายที่ได้ยินในพื้นหลังคือไม่ใครอื่นนอกจาก ยุน จูซัง ผู้รับบทเป็นปู่ของเซกเย นอกจากผลงานด้านภาพยนตร์ โทรทัศน์ และละครเวทีแล้ว ยุนยังได้บรรยายสารคดีเกาหลีมากมายตลอดหลายปีที่ผ่านมาด้วยน้ำเสียงอันไพเราะของเขา

ยุน จูซัง ผู้รับบทเป็นปู่ของเซกเยใน 'My Royal Nemesis' คือผู้บรรยายที่ได้ยินในช่วงเครดิตท้ายตอนที่ 4

ภาพหน้าจอจาก Netflix

My Royal Nemesis กำลังสตรีมบน Netflix ในขณะนี้ โดยมีตอนใหม่ออกทุกวันศุกร์และวันเสาร์

Forbes6 K-drama ที่ควรดูบน Netflix: 'Our Unwritten Seoul', 'Mercy For None' และอีกมากมาย

ติดตาม Regina ได้ที่ Instagram, Threads และ Bluesky.

Source: https://www.forbes.com/sites/reginakim/2026/05/31/my-royal-nemesis-15-things-you-mightve-missed-in-episodes-1-4/

โอกาสทางการตลาด
4 โลโก้
ราคา 4(4)
$0.008535
$0.008535$0.008535
+1.92%
USD
4 (4) กราฟราคาสด

SPACEX(PRE) Launchpad

SPACEX(PRE) LaunchpadSPACEX(PRE) Launchpad

สมัครสมาชิกเพื่อลุ้นรับสิทธิ์จับรางวัลฟรี

ข้อจำกัดความรับผิดชอบ: บทความที่โพสต์ซ้ำในไซต์นี้มาจากแพลตฟอร์มสาธารณะและมีไว้เพื่อจุดประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น ซึ่งไม่ได้สะท้อนถึงมุมมองของ MEXC แต่อย่างใด ลิขสิทธิ์ทั้งหมดยังคงเป็นของผู้เขียนดั้งเดิม หากคุณเชื่อว่าเนื้อหาใดละเมิดสิทธิของบุคคลที่สาม โปรดติดต่อ crypto.news@mexc.com เพื่อลบออก MEXC ไม่รับประกันความถูกต้อง ความสมบูรณ์ หรือความทันเวลาของเนื้อหาใดๆ และไม่รับผิดชอบต่อการดำเนินการใดๆ ที่เกิดขึ้นตามข้อมูลที่ให้มา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางการเงิน กฎหมาย หรือคำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญอื่นๆ และไม่ถือว่าเป็นคำแนะนำหรือการรับรองจาก MEXC

คุณอาจชอบเช่นกัน

หุ้น Broadcom (AVGO) พุ่งสูงสุดเป็นประวัติการณ์ก่อนประกาศผลประกอบการไตรมาส 2

หุ้น Broadcom (AVGO) พุ่งสูงสุดเป็นประวัติการณ์ก่อนประกาศผลประกอบการไตรมาส 2

Broadcom (AVGO) ทำสถิติสูงสุดที่ $481.57 ก่อนประกาศผลประกอบการไตรมาส 2 รายได้จาก AI เพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า, Alphabet ระดมทุน $80B เพื่อพัฒนาโครงสร้างพื้นฐาน และนักวิเคราะห์คาดการณ์การเติบโต 47% The post
แชร์
Blockonomi2026/06/03 18:29
Bitcoin Crash ดิ่งสู่แนวรับ $66K: อาจเกิดการดีดตัวชั่วคราว แต่ยังมีความเจ็บปวดรออยู่ข้างหน้า

Bitcoin Crash ดิ่งสู่แนวรับ $66K: อาจเกิดการดีดตัวชั่วคราว แต่ยังมีความเจ็บปวดรออยู่ข้างหน้า

วันอังคารเห็นการต่อเนื่องของการร่วงลงของ Bitcoin ออกจากรูปแบบ bear flag 4 เดือน ราคายังคงดิ่งลงต่อเนื่องหลังจากการพังทลายออกจาก bear flag ในวันจันทร์และ
แชร์
Cryptodaily2026/06/03 18:02
ตลาดกระทิง crypto ปี 2026 สิ้นสุดแล้วหรือ?

ตลาดกระทิง crypto ปี 2026 สิ้นสุดแล้วหรือ?

Bitcoin ร่วงต่ำกว่า $70K ลดลง 45% จากจุดสูงสุด ท่ามกลางความกลัวสุดขีดและเงินไหลออกจาก ETF เป็นประวัติการณ์ ตลาดกระทิงคริปโตปี 2026 สิ้นสุดแล้วหรือ?
แชร์
Crypto.news2026/06/03 17:58

หุ้น (Beta) เปิดให้ใช้งานแล้ว

หุ้น (Beta) เปิดให้ใช้งานแล้วหุ้น (Beta) เปิดให้ใช้งานแล้ว

เทรดหุ้นสหรัฐจริงผ่านโบรกเกอร์ที่ได้รับการกำกับดูแล